我們不一樣 日文版歌詞翻譯

總覺得,上次沒給翻譯好像有點說不過去,於是我努力的用我這破爛的N4程度的日文努力的翻出一些東西,如果有誤的請日文大老們在下方留言,我會做改正,どんな奴等(やつら)より お前(まえ)と一緒(いっしょ)に居(い)たい,(無論是怎樣的朋友,我都想和他們繼續的在一起),ガタガタ抜(ぬ)かし いつも喧嘩(けんか)ばかに,(過去的點點滴滴,總是像傻瓜一般的打鬧),しょうもねえ日々(ひび) だけど悔(く)いはない,(即使這些日子已經過去 但我不會感到遺憾),これは俺(おれ)らが 生(い)きた証(あかし),(因為這就是,我存在過的證明),ただ一(ひと)つ 誇(ほこ)れ でっがい勇気(ゆうき),(有一個,我能夠感到自豪的,那就是我高漲的勇氣),雨(あめ)の日(ひ)も負(ま)ケズニ,(即使是不如意的每天我也未曾被擊敗),俺(おれ)ら 望(のぞ)む明日(あした)を迎(むか)えに,(我啊!總是滿懷著希望期盼著明日的到來),さぁ 行(い)こうぜ 今(いま)はガンガン行(い)こうぜ,(那麼,就前進吧!就這樣鼓起勇氣前進吧!),お前(まえ)だけが 違(ちが)う道(みち)に何(なん)がおうとも,(只有你,即使和我選擇了不同的道路),此処(ここ)にいる 此処(ここ)で待(ま)つ,(我會繼續在這裡,繼續在這裡等你),お前(まえ)だけが  何処(ここ)で迷(まよ)っていても,(只有你,即使迷失在路途中的某處),俺(おれ)たちは また会(あ)えるさ,(我們總有一天,還會再度相遇的),お前(まえ)だけが 違(ちが)う道(みち)に何(なん)がおうとも,(只有你,即使和我選擇了不同的道路),此処(ここ)にいる 此処(ここ)で待(ま)つ,(我會繼續在這裡,繼續在這裡等你),お前(まえ)だけが  何処(ここ)で迷(まよ)っていても,(只有你,即使迷失在路途中的某處),俺(おれ)たちは また会(あ)えるさ,(我們總有一天,還會再度相遇的),お前(まえ)だけが  何処(ここ)で迷(まよ)っていても,(只有你,即使迷失在路途中的某處),俺(おれ)たちは また会(あ)えるさ,(我們總有一天,還會再度相遇的),俺(おれ)たちは また会(あ)えるさ,(我們總有一天,還會再度相遇的),(需要羅馬拼音可以在下面留言) 高雄大學 幽默哈士奇 @2018-05-02 16:28:37

天天看話題,累積七日拿大獎
今天獲得了100點
完成
文章不存在
有些文 一旦錯過就不在
我知道了
刪除文章
刪除的文章無法復原,確定要刪除嗎?
取消
確定
這個活動只限APP版
可以點擊前往下載 app 參加活動
我知道了
前往下載
下載 Zuvio 更好玩
3 日 CP、賭場、抽獎等你來
等下再載
立即下載
先不要
聯絡 Zuvio
我知道了
發文成功
馬上分享文章連結叫朋友來幫忙留言
先不要
複製文章連結
哎呀!圖片上傳失敗
圖片超過5MB或格式錯誤
即刻下載 Zuvio 校園
使用此功能前,請先下載 App 進行實名認證
關閉
即刻下載 Zuvio 校園
使用此功能前,請先下載 App 進行實名認證